Oddany do rąk czytelników tom niniejszego czasopisma zawiera artykuły w języku polskim i rosyjskim. W części pierwszej czasopisma zawarto artykuły z zakresu literaturoznawstwa, w drugiej części z... więcej >
do koszyka
Publikacja jest zwieńczeniem cyklu Ni pucha ni piera. Russkij jazyk. Urowien’ A2 i Ni pucha ni piera. Russkij jazyk. Urowien’ B1. Praca zawiera komentarz do cyklu, program nauczania języka rosyjskiego w szkole wyższej z wzorem Europejskiego... więcej >
do koszyka
Prezentowana praca poświęcona jest badaniu tzw. tekstów i wypowiedzi precedensowych jako jednostek odtwarzalnych, wykorzystywanych przez rosyjskiego barda oraz rock muzyka Borysa Griebienszczikowa, w jego tekstach poetyckich. W książce zostały... więcej >
do koszyka
Wołodymyr Rafiejenko w kunsztowny i nieszablonowy sposób podejmuje temat wojny, która nieodwracalnie zmieniła jego ojczysty region. Odkąd do alegorycznego miasta Z na wschodzie Ukrainy zawitało wojenne piekło, przestały tu obowiązywać... więcej >
do koszyka
Książka dotyczy nowego realizmu – jednego z najnowszych trendów w rosyjskim polu literackim po 1991 roku, powstałego w opozycji do literackiego postmodernizmu; o jego specyfice stanowi przede wszystkim kryterium polityczności. Autorka... więcej >
Tom 6 „Studia Ucrainica” zawiera prace z zakresu gramatyki, słowotwórstwa, stylistyki, semantyki, frazeologii, leksykologii, terminologii, lingwokulturologii, socjolingwistyki, historii języka ukraińskiego, dialektologii, onomastyki... więcej >
Monografia stanowi próbę zaprezentowania piśmiennictwa oraz działalności Dymitra Tuptały (1651–1709) i Teofana Prokopowicza (1681–1736) – dwóch wybitnych hierarchów Cerkwi prawosławnej, pisarzy, myślicieli, wychowanków uczelni... więcej >
do koszyka
Rozprawa sytuuje się w nurcie badań leksykalno-semantycznych. Celem pracy jest konfrontatywny opis polskich i rosyjskich czasowników fizjologicznych domeny jedzenia. Czasowniki oznaczające czynność jedzenia (zarówno w polskiej, jak i w... więcej >
do koszyka
Dydaktyczny słownik tematyczny rosyjsko-polskich paraleli leksykalnych to innowacyjny słownik tematyczny z zakresu słownictwa kulinarnego opisujący pełne, niepełne i pozorne paralele leksykalne języka rosyjskiego i polskiego, to znaczy... więcej >
do koszyka
Легенда об астрологе Мустаеддыне Кшиштофа Дзержека вдревнорусском обработки (исследование и издание текстов)Dziewiąty tom serii BIBLIOTEKA PRZEKŁADÓW... więcej >
do koszyka
Monografia poświęcona jest zagadnieniom relacji między osobistą wiarą pisarza a oficjalnym prawosławiem, traktowanym jako jeden z filarów Imperium Rosyjskiego. Pozycja Leskowa jest tu przedstawiona przede wszystkim poprzez pryzmat jego... więcej >
do koszyka
Переводчик должен ответить на вопрос «что перевести?», а значит определить «какие у него доминанты» и «как перевести?», то есть «какие... więcej >