Autor:
Wydawca:
Format:
epub, mobi
Pierwsze podręczne kompendium redaktora i wydawcy współczesnej literatury pięknej.
Autor zestawiając różne modele wydań utworów polskich autorów tworzących w XX wieku (m.in. Gombrowicza, Miłosza, Herberta) prezentuje narzędzia pracy redaktora (przypisy, indeksy, bibliografie i inne). Szczegółowo omawia problemy związane z edycją poezji, prozy, publicystyki, a także korespondencji i takich publikacji jak wywiady, wspomnienia czy dzienniki. Nie oferuje szablonowych odpowiedzi – pokazując różne drogi postępowania edytora, stara się skłonić czytelnika do refleksji i sprowokować także dyskusję nad utartymi metodami postępowania.
Kompendium zbudowane jest na zasadzie autonomicznych rozdziałów, które można czytać niezależnie od siebie – rozbudowany indeks pojęć oraz nazwisk umożliwia szybkie odnalezienie potrzebnych informacji.
Rok wydania | 2011 |
---|---|
Liczba stron | 356 |
Kategoria | Literaturoznawstwo |
Wydawca | Wydawnictwo Naukowe PWN |
ISBN-13 | 978-83-01-20475-4 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Edytorstwo wobec masowości źródeł...
do koszyka
Jak dobrze pisać. Od myśli do tekstu
do koszyka
Jak walczyć z atopowym zapaleniem skóry
do koszyka
Jak krok po kroku wprowadzać dzieci o...
do koszyka
Spis treści
Wprowadzenie | 11 |
Rozdział I. Edytorstwo a redagowanie tekstów. Kim jest edytor? | 15 |
Rozróżnienia wstępne | 15 |
Rola edytora | 20 |
O wadze sztuki edytorskiej na przykładzie Potęgi smaku Zbigniewa Herberta | 22 |
Rozdział II. Porządek pracy wydawniczej: od ustalenia podstawy wydania do druku | 27 |
Ważniejsze aspekty prawa autorskiego obowiązującego w Polsce | 27 |
Ślady dzieł – ustalanie podstawy wydania | 29 |
Opracowanie tekstu | 31 |
Redakcja, adiustacja, korekta | 36 |
Redaktor w roli edytora | 38 |
Rozdział III. Typy wydań i narzędzia pracy: przypisy, indeksy, bibliografie, normy wydawnicze | 40 |
Typy wydań | 40 |
Przypisy, bibliografie, cytowanie i ekscerpowanie | 45 |
Symbole edytorskie | 49 |
Jak piszemy? Od hieroglifów do emotikonów | 51 |
Po czym piszemy? | 52 |
Krótka historia edytorstwa do XIX w. | 53 |
Historia współczesnego edytorstwa w Polsce | 56 |
Komputer jako narzędzie pracy edytora | 64 |
Kserokopie, skany, fotografie cyfrowe | 65 |
Przypadek Henryka Batuty, czyli wiarygodność internetu jako źródła informacji | 66 |
Wiarygodność internetu: podsumowanie | 69 |
Przyszłość edytorstwa | 70 |
Rozdział IV. Nowele i opowiadania | 73 |
Na wsi wesele Marii Dąbrowskiej: szeroko dyskutowany tekst zmieniany w kolejnych wydaniach | 73 |
Na wsi wesele: podsumowanie | 76 |
Opowiadania Zygmunta Haupta: przywracanie czytelnikom mało znanych tekstów | 77 |
Problem nazwy niewydanego zbioru opowiadań | 79 |
Jak wydawać niewydane zbiory opowiadań przygotowane (lub nie) przez autora? | 80 |
Opowiadania Zygmunta Haupta: podsumowanie | 84 |
Opowieści o pilocie Pirxie i Dzienniki gwiazdowe Stanisława Lema: rozszerzanie zbioru oraz usuwanie niektórych utworów | 85 |
Science fiction, czyli tu może się zdarzyć merytoryczna pomyłka autorska | 85 |
Opowiadania usuwane z kanonu przez autora | 86 |
Bakakaj Witolda Gombrowicza – drugie autorskie wydanie zbioru nowel ze zmienioną zawartością i tytułem | 87 |
Bakakaj Witolda Gombrowicza: podsumowanie | 89 |
Inne zagadnienia edytorskie związane z tomem Bakakaj | 90 |
Jedna z podstaw tekstu Bankietu Witolda Gombrowicza: maszynopis autorski czy redakcyjny? Analiza porównawcza | 90 |
Porównanie maszynopisu z jednym z kolejnych wydań | 92 |
Wnioski | 96 |
Wydania zbioru prozy: podsumowanie | 98 |
Rozdział V. Współpraca z autorem – „wola autora” i „wola dzieła”. Wpływ cenzury. Błędy edytora | 103 |
Naukowa edycja pisarza żyjącego, czyli „wola autorska” a „wola dzieła” | 103 |
Różewicz – autor o świadomości edytora | 104 |
Anatol Stern: czy zmiany wprowadzane przez autora zawsze obowiązują edytora? | 105 |
Czy jeśli autor się zgadza, to znaczy, że się zgadza? Czy jeśli mówi, że się nie zgadza, to może jednak się zgadza? Granice woli autorskiej | 107 |
Wola autorska – brzmienie językowe | 109 |
Wola autorska – układ tekstu: podsumowanie | 110 |
Wola autorska – kompozycja zbioru. Filibert dzieckiem podszyty Witolda Gombrowicza – nowela funkcjonująca niezależnie, włączona jednak także do powieści | 110 |
Wola autorska – umieszczanie wcześniejszych utworów w nowych zbiorach | 112 |
Tropienie woli autorskiej za pomocą odwołania się do autoryzowanych tłumaczeń tekstu w języku, którym autor dobrze się posługiwał | 113 |
Jak wydawać teksty autora publikującego na ogół w innym języku? | 114 |
Wola autora w rozwijaniu motywów w kolejnych utworach, czyli jak Filibert dzieckiem podszyty Przeciw poetom wystąpił | 114 |
Wola autorska – typografia | 116 |
Wola autora – aktualizacja tekstu | 116 |
Wola autorska a cenzura – różnice w modelach cenzury na przykładzie Władysława Broniewskiego i Zbigniewa Herberta | 117 |
Komentarz edytora wyjaśniający kontekst powstawania utworu | 125 |
Komentarz edytorski a niebezpieczeństwo interpretacji | 127 |
Komentarz edytorski – przyznanie się do niewiedzy, aby nie sugerować czytelnikowi, że wiedzieć powinien | 128 |
Czy autor ma rację? Fakty podawane przez autora a komentarz edytora na przykładzie Gombrowicza | 128 |
Błędy w tekście wprowadzone przez edytora | 131 |
A. Błędy spowodowane złym odczytaniem tekstu | 131 |
B. Błędy wynikające z rozwiązań typograficznych | 134 |
C. Błędne koniektury | 135 |
D. Błędy spowodowane pracą na tekście nieoryginalnym | 136 |
E. „Poprawianie” autora przez edytora | 137 |
F. Błędy spowodowane pośpiechem | 138 |
Ustalanie autorstwa: „bankowe” teksty Gombrowicza, nieleśmianowski Leśmian i anonimowy Broniewski | 138 |
Rozdział VI. Tekst poetycki oraz autorskie zbiory wierszy | 140 |
Bolesław Leśmian – czyli „w malinowym chruśniaku” interpunkcji | 140 |
Maria Pawlikowska-Jasnorzewska – czyli autorka poprawiająca | 148 |
Władysław Broniewski – czyli lepiej nie publikować, niż cenzurować | 153 |
Gałczyński – czyli wpływ cenzora na poetę | 155 |
Gałczyński – jak komentować satyrę? | 160 |
Sztuczne oddychanie i inne wiersze Stanisława Barańczaka | 161 |
Poeta dążący do wielowariantowości czy do tekstu ostatecznego? | 163 |
Rozdział VII. Wybór wierszy oraz wiersze zebrane | 166 |
Dzieła zebrane Czesława Miłosza. Jak zmieniło się Campo di Fiori | 168 |
Wnioski z analizy porównawczej różnych wersji fragmentów Campo di Fiori | 179 |
Problem deklarowanej woli autorskiej w powrocie do wersji wcześniejszej, niepotwierdzony w późniejszym wydaniu | 181 |
Podsumowanie analizy fragmentów Campo di Fiori | 184 |
Czy Pan Cogito „mówił po niemiecku”? | 185 |
Rozdział VIII. Powieści | 191 |
Pornografia Witolda Gombrowicza: problemy edycji powieści | 191 |
Historia tekstu | 192 |
Sposób pracy autora | 192 |
Źródła tekstu | 192 |
Historia wydania, czyli w poszukiwaniu zaginionego maszynopisu | 193 |
Wydanie obcojęzyczne powstałe pod kontrolą autora jako źródło do poprawek błędów w wydaniu polskim | 195 |
Różnice między maszynopisem a pierwodrukiem | 198 |
Problem autorskiej interpunkcji | 200 |
Pornografia: podsumowanie – interpunkcja i składnia podkreślająca rytm jako wyraz woli autorskiej | 203 |
Problem ustalenia tekstu autorskiego – wybór podstawy tekstu | 205 |
Pozostałe wątpliwości | 206 |
Dodatkowe uzasadnienie przyjętych założeń edytorskich: jeden dzień z życia Witolda Gombrowicza | 207 |
Na marginesie: poprawki autorskie zwiększające realizm powieści | 209 |
Ferdydurke: dzieło w toku – korekta jako podstawa wydania? | 210 |
Wnioski z analizy korekty autorskiej do drugiego wydania Ferdydurke | 213 |
„Wstawka” w korekcie autorskiej i konieczność jej porównania z wydaniem | 214 |
Wnioski z analizy „wstawki” do korekty autorskiej drugiego wydania Ferdydurke w języku polskim | 215 |
Gombrowicz: polemiki w powieści (Ferdydurke). Powieść odnosząca się do krytyki, z zamaskowanymi cytatami | 216 |
Kontekst powstania utworu – komentarz interpretacyjny na przykładzie Ferdydurke Witolda Gombrowicza | 218 |
Bal u Senatora Jana Lechonia: rękopis bez skreśleń | 221 |
Miazga Jerzego Andrzejewskiego – czyli cenzura wpływająca na powieść z kluczem | 222 |
Miazga: podsumowanie | 228 |
Wertepy Leopolda Buczkowskiego | 229 |
Cenzura w PRL – przypomnienie | 229 |
Konwickiego gry z cenzurą | 231 |
Jak cenzura zmieniła Kalendarz i klepsydrę Tadeusza Konwickiego | 234 |
Kalendarz i klepsydra Tadeusza Konwickiego: podsumowanie | 237 |
Rozdział IX. Publicystyka | 239 |
Krytyka literacka – Jan Józef Lipski: jak wydawać rozproszone teksty krytycznoliterackie autora represjonowanego z przyczyn politycznych? | 239 |
Zrekonstruowanie układu autorskiego | 241 |
Czy warto rekonstruować układ autorski? | 243 |
Felietony Stefana Kisielewskiego | 244 |
Podsumowanie sposobu wydawania felietonów powstających w PRL | 246 |
Felietony Antoniego Słonimskiego | 246 |
„Opera” Janusza Szpotańskiego, czyli satyra polityczna | 247 |
Podsumowanie: jak wydawać twórczość zakorzenioną we współczesności – felietony, satyrę? | 251 |
Rozdział X. Teksty naukowe (humanistyka a przyrodoznawstwo) | 252 |
Specyfika tekstu naukowego – poprawianie błędów rzeczowych bezpośrednio w tekście | 252 |
Pisma wybrane Władysława Bartoszewskiego | 254 |
Wykłady Richarda P. Feynmana | 256 |
Podsumowanie: jak wydawać dzieła naukowe? | 257 |
Rozdział XI. Jak wydawać rozmowy, wywiady, wspomnienia, dzienniki | 261 |
Autentyczność dziennika | 262 |
Reportaże, eseje, wywiady – Rozmowy z katem Kazimierza Moczarskiego | 263 |
Oni Teresy Torańskiej | 265 |
Dzienniki Marii Dąbrowskiej – prowadzone z myślą o przyszłej publikacji | 266 |
Wydanie dziennika w postaci autentycznej bez komentarzy: porównanie | 268 |
Dzienniki Marii Dąbrowskiej: podsumowanie | 271 |
Dziennik Anny Kowalskiej – dziennik-źródło jako opozycja do „dziennika pisarza” | 271 |
Dziennik Anny Kowalskiej: podsumowanie | 273 |
Dziennik 1954 Leopolda Tyrmanda, czyli pytanie o autentyczność | 273 |
Dziennik 1954 Tyrmanda: podsumowanie | 280 |
Dzienniki Stefana Kisielewskiego – czy wszystko powinniśmy publikować? | 281 |
Dziennik Witolda Gombrowicza – czy powieść o charakterze dziennika? | 283 |
Dziennik Jarosława Iwaszkiewicza – mimo wszystko na uboczu polityki; problemy kompozycji językowej i datowania. Wybór podstawy wydania | 285 |
Dziennik Jana Józefa Lipskiego, czyli źródłowość zapisków prowadzonych bez myśli o ich publikacji | 289 |
Dziennik bez samogłosek Aleksandra Wata: odszyfrowywanie | 291 |
Inne dzienniki wydane w ostatnich latach, które warto poznać | 292 |
Archiwalia – między dziennikiem osobowym a zapisem zbiorowości | 293 |
Wydania dzienników: podsumowanie | 294 |
Rozdział XII. Edycje korespondencji | 295 |
Prawo autorskie przy wydaniach korespondencji | 295 |
Sposoby wydawania korespondencji | 296 |
Rola przypisów w korespondencji | 297 |
Ujednolicanie dat | 299 |
Jeden głos: listy Hertza do Miłosza, listy do Grydzewskiego | 300 |
Dwugłos redaktor–poeta: Jerzy Giedroyc–Czesław Miłosz w Archiwum „Kultury”, czyli jak szybko publikować listy? | 304 |
Na marginesie edycji korespondencji: poprawki edytora | 306 |
Dwugłos pisarz–redaktor: Lechoń–Grydzewski, czyli w poszukiwaniu zaginionych manuskryptów | 308 |
Dwugłos małżeński: Maria i Marian Dąbrowscy | 310 |
List jako materiał literacki | 312 |
Podsumowanie: jak wydawać korespondencję? | 312 |
Rozdział XIII. Typografia w wydaniach literatury pięknej i naukowej | 314 |
Zasady ogólne | 314 |
Pastorałki i wiersze formistyczne Tytusa Czyżewskiego | 316 |
Anatol Stern: znacząca typografia | 316 |
Termity Themersonów i koniki Mrożka | 317 |
Autorskie rozwiązania graficzne | 318 |
Format | 319 |
Żywa pagina | 320 |
Duża czcionka, mała czcionka i Franz Kafka | 320 |
Na marginesie: skojarzenie utworu z ilustracjami nieakceptowanymi przez autora | 321 |
Typografia w edytorstwie: podsumowanie | 322 |
Rozdział XIV. Czy poprawiać ortografię i interpunkcję? Dwa wypadki: autor stosujący się do reguł – i reguł nieuznający | 323 |
Historia reform pisowni w Polsce | 325 |
Poezje zebrane Brunona Jasieńskiego | 327 |
Jasieński: podawanie wersji mającej ułatwić lekturę | 328 |
Jasieński: ten sam utwór funkcjonujący w różnych miejscach | 329 |
Jasieński: posągi rzygały czy żygały? | 330 |
Jasieński: podsumowanie | 332 |
Tadeusz Peiper: zachowana interpunkcja autorska | 333 |
Przecinki Czechowicza: znaki interpunkcyjne jako interpretacja | 333 |
Waga rytmu w prozie na przykładzie Gombrowicza | 336 |
Interpunkcja jako przejaw ekspresji twórczej w korespondencji Iwaszkiewicza z Lisowskim | 336 |
Autor, który miał problemy z ortografią | 337 |
Podsumowanie: literatura XX w. dla edytora | 338 |
Aneks. Wydania wykorzystane w książce | 343 |
Wykaz literatury – bibliografia edytorska w układzie chronologicznym | 347 |
Indeks terminów użytych w książce | 348 |
Indeks nazwisk | 350 |