POLECAMY
Redakcja:
Magdalena Grycan, Wanda Fijałkowska, Anna Kieliszczyk, Ewa Pilecka
Wydawca:
Format:
ibuk
Księga pamiątkowa jest zbiorem artykułów napisanych przez współpracowników i kolegów prof. Anny Dutki-Mańkowskiej z okazji jej czterdziestolecia pracy naukowej w Instytucie Romanistyki UW. Ich tematyka skupia się wokół zainteresowań Jubilatki: poezji, analizy dyskursu, traduktologii oraz innych gałęzi językoznawstwa. Publikacja zawiera ponadto artykuły z zakresu literaturoznawstwa oraz teksty o charakterze wspomnieniowym.
Uznana badaczka i wykładowczyni, tłumaczka i poetka – to różne (i zapewne nie wszystkie) twarze Profesor Anny Dutki-Mańkowskiej, której jubileusz obchodzą uczniowie,
przyjaciele i współpracownicy, dedykując Jej niniejszą publikację. Znajdują się w niej artykuły nawiązujące do naukowych i pozanaukowych zainteresowań Jubilatki: językoznawstwa systemowego, fonetyki i morfologii, pragmatyki, argumentacji i analizy dyskursu, przekładu, poezji i literatury francuskojęzycznej – a także kilka całkiem osobistych wspomnień.
Zebrane do niniejszej monografii teksty stanowią spójną całość, odzwierciedlającą 40 lat pracy w Instytucie Romanistyki Uniwersytetu Warszawskiego Pani Profesor Anny Dutki-Mańkowskiej. Są jak mapa z zaznaczonymi obszarami, których odkrywanie pozwala poznać drogę naukowego rozwoju Jubilatki. […] Dlatego też niniejszą monografię można polecić wszystkim, którzy mają pasję badawczą i którzy chcą poszerzyć wiedzę i horyzonty w interdyscyplinarnym wymiarze. Zakończę cytatem przypisanym Cyceronowi, który dedykuję przede wszystkim Jubilatce, ale też Autorom tekstów i przyszłym czytelnikom: «Gdy z naturą niezwykłą i wybitną połączy się jakieś wykształcenie naukowe, to wówczas zwykle powstaje coś wspaniałego i osobliwego». (Z recenzji prof. Katarzyny Kwapisz-Osadnik)
Publikacja na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 3.0 PL (CC BY 3.0 PL) (pełna treść wzorca dostępna pod adresem: http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode).
*********
Discourse. Translation. Poetry. The 40th Anniversary of Anna Dutka-Mańkowska’s Work at the Institute of French Studies at the University of Warsaw
This commemorative book is a collection of articles written by co-workers and colleagues of Professor Anna Dutka-Mańkowska to mark the 40th anniversary of her research work at the Institute of French Studies at the University of Warsaw. Their subject matter touches upon Professor’s main interests: poetry, discourse analysis, traductology and other branches of linguistics. The publication also contains articles on literary studies and memoir texts.
The publication is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Poland license (CC BY 3.0 PL) (full license available at: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode).
*********
Dr Magdalena Grycan (ORCID 0000-0002-4418-0029) – doktor nauk humanistycznych (2018), starszy asystent w Instytucie Romanistyki na Wydziale Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego.
Wanda Fijałkowska (ORCID 0000-0002-4161-6667) – pracownik Uniwersytetu Warszawskiego.
Anna Kieliszczyk (ORCID 0000-0002-4910-6047) – pracownik Uniwersytetu Warszawskiego.
Ewa Pilecka (ORCID 0000-0002-0633-0831) – pracownik Uniwersytetu Warszawskiego.
Rok wydania | 2022 |
---|---|
Liczba stron | 256 |
Kategoria | Publikacje darmowe |
Wydawca | Uniwersytet Warszawski |
ISBN-13 | 978-83-235-5808-8 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
Zamiast wstępu / En guise d’avant-propos | 9 |
Maciej Smuk, Spodobała mi się ta dwoistość językoznawstwa | 11 |
José-Flore Tappy, Échappées | 14 |
Bettina Woehrmann, Beitrag zur Festschrift für Anna Dutka-Mańkowska | 16 |
Maciej Smuk, Anna Dutka-Mańkowska – Przebieg kariery i dorobek | 21 |
Publikacje | 28 |
Tabula Gratulatoria | 39 |
Elżbieta Biardzka, Cytat – nauka – kultura | 42 |
Anna Bochnakowa, L’art de bien prononcer en françois – témoignage du XVIIIe siècle | 58 |
Krzysztof Bogacki, Persuasion, narration et discours écologique | 68 |
Waldemar Czachur, Czym jest lingwistyka dyskursu? | 81 |
Magdalena Danielewiczowa, Problemy delimitacji ciągu wypowiedzeniowego na przykładzie polskich wypowiedzeń z segmentem tam | 95 |
Wanda Fijałkowska, Czasowniki typu domyć, dobiec i ich francuskie odpowiedniki na Glosbe.com | 116 |
Teresa Giermak-Zielińska, Colas Breugnon Romain Rollanda – w stulecie polskiego przekładu | 136 |
Magdalena Grycan, Obcy wśród swoich? O zjawisku obcości wśród Szwajcarów niemiecko- i francuskojęzycznych | 151 |
Małgorzata Izert, D’une note de nostalgie par un fleuve de souvenirs à un concert de louanges ou des syntagmes binominaux marqueurs de quantité indéterminée et/ou d’aspect | 165 |
Anna Kieliszczyk, À quoi sert le connecteur mais dans le courrier des lecteurs? | 182 |
Halina Kralowa, Porozmawiajmy o tytułach | 194 |
Elżbieta Pachocińska, Le vocabulaire humanisant la nature | 203 |
Ewa Pilecka, La création des noms propres dans les albums de la série «Astérix»: morphologie, graphie et prononciation | 214 |
Małgorzata Sokołowicz, «J’ai visité le jardin et cueilli les fruits du verger…». La poétique orientale dans «La Chérifa, fille du Sultan» d’Aline Réveillaud de Lens | 232 |
Judyta Zbierska-Mościcka, Maurice Federman et Vera Feyder – affinités poétiques | 245 |