POLECAMY
Debiutancki tomik śląskiego poety Karola Gwoździa, którego wiersze zadziwiają dojrzałością i przenoszą w świat niezwykły, świat tęsknoty za ojczyzną, w krainę dzieciństwa, a jednocześnie oddają krzyk tysięcy Ślązaków, dla których ziemia śląska to wartość najwyższa. Przestrzeń tomiku wypełniają rozmyślania patriotyczne, wspomnienia, miłość, natura i nostalgia. Oryginałowi w języku śląskim towarzyszy przekład na język ukraiński, który pozwala ukraińskiemu czytelnikowi na zrozumienie Śląska i Ślązaków, a także obrazuje pewnego rodzaju paralele między losami Ślązaków i Ukraińców.
******
Hidden Thoughts
The debut book of poetry of the Silesian poet Karol Gwóźdź, whose poems amaze the readers with their maturity and transfer them to the extraordinary world of longing for the homeland, the land of childhood, reflecting, at the same time, the cry of thousands of Silesians for whom their land is of the highest value. The volume is filled with patriotic thoughts, memories, love, nature and nostalgia. The original poems in Silesian are accompanied by their translations into Ukrainian, which allows Ukrainian readers to understand Silesia and Silesians and illustrates some parallels between the fate of Silesians and Ukrainians.
Rok wydania | 2024 |
---|---|
Liczba stron | 70 |
Kategoria | Literaturoznawstwo |
Wydawca | Uniwersytet Warszawski |
ISBN-13 | 978-83-235-6307-5 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | ukraiński |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
Przedmòva | 9 |
Wkludzyńy | 11 |
Передмова | 13 |
Myśli ukryte / Приховані думки 15 | |
* * * (Puste źwjynki serca…) | 18 |
* * * (Порожні звуки серця…) | 19 |
Smutek | 20 |
Печаль | 21 |
Brif bezdůmnego | 22 |
Лист бездомного | 23 |
Einsam | 24 |
Einsam | 25 |
Poćyrz | 26 |
Вервиця | 27 |
* * * (Blaskym uod słůńca…) | 28 |
* * * (Промінням сонця…) | 29 |
Do G. | 30 |
До Ґ. | 31 |
Egzorta | 32 |
Проповідь | 33 |
Na klynczkach | 34 |
На колінах | 35 |
Uodloz | 36 |
Пішов | 37 |
Stwjerdzyńy | 38 |
Ствердження | 39 |
Ańůł | 40 |
Янгол | 41 |
Uůna | 42 |
Вона | 43 |
Słowa ńypedźane | 44 |
Несказані слова | 45 |
Hymn norodu ślůnskigo | 46 |
Гімн сілезької нації | 47 |
* * * (Půnoć już zabrakło…) | 48 |
* * * (Нібито вже немає…) | 49 |
Źymjo z Auschwitz | 50 |
Аушвіцький край | 51 |
* * * (Hned uobrůca śe za śa…) | 52 |
* * * (Незабаром озирнуся…) | 53 |
Kůńec gruby | 54 |
Смерть копальні | 55 |
* * * (A nauobkoło ćisza…) | 58 |
* * * (А довкола тиша…) | 59 |
Cesta | 60 |
Шлях | 61 |
Nowsze wjyrsze / Нові вірші 63 | |
Jasminum | 64 |
Jasminum | 65 |
Szkartka papjůru | 66 |
Аркуш паперу | 67 |
Bjografijo | 70 |
Біографія | 70 |