POLECAMY
Redakcja:
Wydawca:
Format:
Prezentowany tom traktuje o źródłach z ziem zabranych – dawnych ziem polskich w granicach Imperium Rosyjskiego – oraz obszaru Księstwa Warszawskiego, a następnie Królestwa Polskiego. Chronologicznie obejmuje okres XIX i początku XX stulecia, tematycznie zaś – różne typy źródeł: od homiletycznych, przez prawno-historyczne i biurokratyczne, po źródła do historii nauki i techniki. Rozważania autorów dotyczą wielu aspektów warsztatowych, metodologicznych i teoretycznych edytorstwa źródeł.
Tom wiele wnosi do aktualnej dyskusji na temat zasad edycji XIX-wiecznych źródeł historycznych. Nie tylko systematyzuje i uzupełnia pod wieloma względami aktualny stan badań, ale stawia także liczne postulaty badawcze, w tym szereg związanych z niezwykle istotnym dla współczesnej humanistyki procesem digitalizacji źródeł czy tworzeniem cyfrowych baz danych. […] Co istotne, zarówno dobór Autorów, jak i przyjęta koncepcja i sposób ujęcia tematyki pozwalają spojrzeć na problematykę edytorską z różnych perspektyw badawczych i [z punktu widzenia] różnorodnych doświadczeń naukowych i praktyk badawczych. […] Z uwagi na podjętą problematykę i sposób ujęcia tematu, recenzowana praca będzie znakomitym kompendium wiedzy z zakresu edytorstwa zarówno dla specjalistów z dziedziny humanistyki oraz nauk społecznych, jak i dla doktorantów i młodych badaczy wkraczających dopiero w arkany historycznego edytorstwa źródeł. Praca może też być wykorzystywana w kształceniu studentów studiów historycznych. (Z recenzji prof. Lidii Michalskiej-Brachy)
*********
Sources from the Kingdom of Poland, Lithuania and Ruthenia – An Editor’s Workshop
The presented volume considers sources from the so-called Taken Lands – former Polish lands incorporated into the Russian Empire – as well as from the area of the Duchy of Warsaw and then Kingdom of Poland. Its chronological scope encompasses the 19th and early 20th centuries, and its subject-matter stretches from homilies, to legal and bureaucratic sources, to those concerning the history of science and technology. The authors touch upon a number of themes relating to the technicalities, methodology and theory of source editing.
*********
Dr hab. Jolanta Sikorska-Kulesza (ORCID 0000-0003-1102-8802) – profesor Uniwersytetu Warszawskiego, adiunkt w Instytucie Historii UW, kierownik Zespołu Edytorstwa Źródeł Historycznych na Wydziale Historycznym UW.
Rok wydania | 2021 |
---|---|
Liczba stron | 194 |
Kategoria | Wiek XIX |
Wydawca | Uniwersytet Warszawski |
ISBN-13 | 978-83-235-5227-7 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Źródła sukcesu szkolnego młodzieży...
do koszyka
Źródła do badań nad zagładą Żydów na...
do koszyka
Źródła do dziejów regionu...
do koszyka
Źródła do dziejów szkolnictwa i...
do koszyka
Źródła do dziejów Żmudzi (1522–1648)
do koszyka
Spis treści
Jolanta Sikorska-Kulesza, Wprowadzenie | 7 |
Sławomir Godek, O źródłach historyczno-prawnych do dziejów guberni zachodnich Cesarstwa Rosyjskiego (do 1840 r.) – rzut oka z perspektywy habet i debet edytorstwa | 9 |
Piotr Z. Pomianowski, Osiągnięcia i perspektywy edytorstwa źródeł historyczno-prawnych z okresu Księstwa Warszawskiego i Królestwa Kongresowego (do 1876 r.) | 37 |
Aldona Prašmantaitė, Rękopis raportu Franciszka Ksawerego Michała Bohusza z wizytacji generalnej szkół Wileńskiego Okręgu Szkolnego w 1803 r. – dzieje i model edycji | 53 |
Martyna Deszczyńska, Polska literatura kaznodziejska XIX w. – pytanie o potrzebę edycji naukowej | 69 |
Jacek Legieć, Sprawozdania kijowskich generałów-gubernatorów jako źródło do dziejów polityki rosyjskiej w Kraju Południowo-Zachodnim w pierwszych latach po powstaniu styczniowym (1864–1868) | 91 |
Henryka Ilgiewicz, Dorobek Towarzystwa Przyjaciół Nauk w Wilnie w zakresie edycji źródeł historycznych | 109 |
Wiktor Sybilski, Edycja i znaczenie spisów książek z XIX-wiecznych akt notarialnych. Dwa księgozbiory mieszkańców Chełma | 131 |
Anna Szczęsny, O problemie zapisu nazw osobowych w tłumaczeniach na język polski tekstów historycznych i źródeł w języku rosyjskim | 159 |
Jan Szumski, Wyzwania związane z tłumaczeniem źródeł z języka rosyjskiego. Kilka uwag na podstawie własnych doświadczeń w tłumaczeniu i edycji | |
specjalistycznych tekstów o tematyce historycznej | 177 |