POLECAMY
Format:
ibuk
Książka jest pierwszą w języku polskim monografią poświęconą literaturze węgiersko-żydowskiej lat 1944-1948 wobec Zagłady. Część teoretyczna publikacji prezentuje sytuację tej literatury w czasie jej rozkwitu, modele biografii żydowskich na Węgrzech, ewolucję tekstów skupionych wokół kwestii żydowskiej, metafory bycia Żydem nad Dunajem w eseistyce i prozie międzywojennej. Część interpretacyjna prezentuje wybrane dzieła literackie takich autorów, jak Terez Rudnóy, Miklós Radnóti, Erno Szep, Istvan Órkeny, Istvan Vas oraz literaturę gettową. Teksty poddane drobiazgowej analizie reprezentują kolejne doświadczenia pisarzy pochodzenia żydowskiego: prace przymusowe w Serbii i na froncie wschodnim, obóz koncentracyjny, getto duże, getto międzynarodowe, obozy internowania. W części interpretacyjnej wykorzystano współczesną metodologię badawczą (m.in. lekturę genderową i ekokrytyczną). Nie bez znaczenia pozostaje fakt, że autorka tej książki jest Polką, autorką innej ważnej i szeroko komentowanej pracy Świadomość zwrócona przeciwko sobie samej. Imre Kertesz wobec Zagłady, polonistką, hungarystką, tłumaczką z języka węgierskiego (m.in. prozy Kertésza), eseistką i poetką. Wszystkie jej kompetencje zaplatają się w najnowszym dziele w gruby węzeł i stają się podstawą książki zarówno atrakcyjnej dla nieprofesjonalnego czytelnika, jak i wartościowej poznawczo a naukowo wybitnej.
Rok wydania | 2020 |
---|---|
Liczba stron | 296 |
Kategoria | Literaturoznawstwo |
Wydawca | Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza |
ISBN-13 | 978-83-232-3819-5 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Idylla/testament. Wiersze przebrane....
do koszyka
Ironia a jednostka
do koszyka
Ironia finansjalizacji
do koszyka
Ironia lasu
do koszyka
Ironia losu
do koszyka
Ironia losu
do koszyka
Ironia losu
do koszyka
Ironia losu
do koszyka
Spis treści
Wykaz skrótów | 7 |
Wstęp | 9 |
Rozdział 1. Czarne plony. „Kwestia żydowska” na Węgrzech w przededniu II wojny światowej | 29 |
Rozdział 2. Prostytutka, więźniarka czy święta? Eksperyment socjograficzny w narracji kobiecej o Zagładzie na przykładzie Szabaduló asszonyok A szabadság első 24 órája Teréz Rudnóy | 59 |
Rozdział 3. Zwierzęce idylle. Razglednicák Miklósa Radnótiego | 91 |
Rozdział 4. Kronikarz spóźnionej wojny. Emberszag Ernő Szépa | 132 |
Rozdział 5. Pieśni rozpaczy w czasach pogardy. Wokół Ostromnapló i cyklu poetyckiego Márciustól márciusig Istvána Vasa | 152 |
Rozdział 6. Surrealna Zagłada. Egy halott álmaiból Stefánii Mándy w perspektywie gender | 172 |
Rozdział 7. „Pozwoliłabym się pocałować, żeby tylko nas nie zabijali”. Diarystyka gettowa Évy Heyman i Anny Dévényi Sándorné | 193 |
Rozdział 8. István Örkény. Artysta w Zakolu Śmierci | 227 |
Zakończenie | 263 |
Bibliografia | 267 |
Nota bibliograficzna | 281 |
Indeks nazwisk | 282 |
Summary (From Idyll to Irony. Hungarian Literature on the Holocaust between 1944-1948) | 291 |
Összefoglalás (Idilltől az iróniáig. A holokauszt magyar irodalma 1944-1948) | 294 |