Podręcznik dla tłumaczy języka angielskiego. Stanowi połączenie słownika, kursu angielskiego oraz wprowadzenia w podstawowe zagadnienia prawne i gospodarcze charakterystyczne dla krajów anglosaskich. Jest to praktyczny przewodnik dla... więcej >
do koszyka
„Jak redagować przekłady angielskich dokumentów prawniczych i gospodarczych? Poprawna polszczyzna dla tłumaczy" to kolejna, szósta już książka z serii poradników dla tłumaczy. Tym razem Prof. Berezowski połączył siły z dr Piotrem... więcej >
do koszyka
Publikacja... więcej >
Rok 1852. Joam Garral, mający czterdzieści osiem lat, jak się wydaje, powinien być zadowolony ze swego życia. Właściciel dużej hacjendy w Iquitos (Peru) jest żonaty i ma dwójkę dzieci, które go miłują: Benita i Minhę. Tymczasem ten... więcej >
do koszyka
Książka ćwiczeniowa adresowana do osób posiadających przynajmniej podstawową wiedzę o gramatyce języka angielskiego. Ćwiczenia zawarte w książce pozwalają na sprawdzenie oraz utrwalenie materiału gramatycznego oraz leksykalnego na... więcej >
do koszyka
UWAGA! e-book jest skanem zapisanym w formacie PDF. Plik pdf uniemożliwia przeszukiwanie i kopiowanie tekstuStarożytne kroniki średniowieczne – węgierska i czeska, zawierające wiele również informacji o Polsce. Fragment wstępu: Naród... więcej >
do koszyka
Tłumaczenie zdań na język angielski,matura rozszerzona.Poziom... więcej >
do koszyka
Odkrycie, podbój i kolonizacja Ameryki przez kilka narodów europejskich stanowiły spotkanie mikro- i makroświatów, konfrontację technologii, intelektów i mentalności, przygodę militarną, poznawczą, komunikacyjną. Podczas pierwszych... więcej >
do koszyka
"Najważniejszym i największym triumfem człowieka jest zwycięstwo nad samym sobą."- PlatonDlaczego niektórym ludziom sukcesy przychodzą łatwiej niż innym?Dlaczego jedni zarabiają więcej, mają szczęśliwsze życie i w tym samym czasie... więcej >
do koszyka
Kiepscy jacy są – każdy widzi.No tylko właśnie nie do końca. Jako najdłużej emitowany polski serial komediowy, fenomen rozciągający się na trzy dekady, „Świat według Kiepskich” jest tekstem, który wykreował kilka absolutnie... więcej >
do koszyka
Niezbadany dotychczas dorobek Maryli Laurent - tłumaczki literatury polskiej na język francuski, ambasadorki kultury polskiej, a jednocześnie traduktologa, literaturoznawcy i etnologa - łączy w sposób unikatowy stopniowe rozwijanie refleksji... więcej >
do koszyka