Autor zajmuje się teorią i praktyką przekładu medycznego. Rozważa takie kwestie jak: Aspekty kulturowe w tłumaczeniu medycznym, Terminologia medyczna, Terminy angielskie, Terminologia grecka i łacińska, Nazwy organizacji oraz zawodów w... więcej >
do koszyka
Publikacja zawiera 27 wzorów umów i innych dokumentów związanych z założeniem i działalnością spółek prawa polskiego, sporządzonych w języku polskim oraz ich tłumaczenie na język angielski.Książka przeznaczona jest dla kandydatów... więcej >
do koszyka
Publikacja zawiera 33 wzory umów handlowych związanych z funkcjonowaniem spółek prawa polskiego, sporządzonych w języku polskim oraz ich tłumaczenie na język niemiecki.Książka przeznaczona jest dla:kandydatów na tłumaczy... więcej >
do koszyka
Publikacja zawiera 44 wzory umów gospodarczych, sporządzonych w języku polskim oraz ich tłumaczenie na język angielski.Książka przeznaczona jest dla:kandydatów na tłumaczy przysięgłych,prawników, którzy zajmują się polskim prawem, ale... więcej >
do koszyka
Publikacja zawiera 35 wzory umów, pism i pełnomocnictw, sporządzonych w języku polskim oraz ich tłumaczenie na język niemiecki.Książka przeznaczona jest dla:• kandydatów na tłumaczy przysięgłych,• prawników, którzy zajmują się... więcej >
do koszyka
Publikacja stanowi bogate źródło wiedzy na temat polskiego i brytyjskiego prawa spadkowego oraz rodzinnego. Autorka prezentuje poszczególne teorie oraz techniki tłumaczenia, szczegółowo analizuje istniejące polskie terminy prawne z zakresu... więcej >
do koszyka
„Egzamin na tłumacza przysięgłego. Angielskie orzeczenia w sprawach karnych" to praktyczny i kompleksowy podręcznik dla każdego tłumacza zajmującego się przekładem na język polski orzeczeń angielskich sądów karnych.Publikacja... więcej >
do koszyka
Książka Egzamin na tłumacza przysięgłego. Tłumaczenie odpisów aktów stanu cywilnego stanowi kompletne i wyczerpujące opracowanie zagadnienia tłumaczeń polsko-francuskich i francusko-polskich odpisów aktów stanu cywilnego. Autorzy... więcej >
do koszyka
Egzamin na tłumacza przysięgłego. Prawo rodzinne. Język hiszpański omawia terminy i pojęcia z zakresu polskiego i hiszpańskiego prawa rodzinnego w kontekście tłumaczenia poświadczonego.W tym celu, analizie językowej poddawane są... więcej >
do koszyka
Kompendium wiedzy o egzaminie oraz wykonywaniu zawodu tłumacza przysięgłego.Opracowanie stanowi efektywną pomoc naukową dla osób przygotowujących się do tego egzaminu.Książka uwzględnia szereg zmian wprowadzonych do ustawy o zawodzie... więcej >
do koszyka
W dniu 27 stycznia 2005 roku weszła w życie ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego, która reguluje warunki i tryb nabywania uprawnień do wykonywania zawodu, jak również obowiązki i uprawnienia tłumaczy. Osoby zainteresowane uzyskaniem... więcej >
do koszyka
Książka przedstawia polikonfrontatywną analizę zabiegów translatorskich zastosowanych w działaniach translacyjnych ukierunkowanych na tłumaczenie elementów trzeciej kultury – zjawiska, któremu dotychczas przypisywano marginalny charakter... więcej >
do koszyka