Ok
Autor: Ewelina
Dodano: 21.10.2013
Generalnie książka bardzo przydatna,czasem tylko się zdarza, ze autorka zapomina o odmianie czasowników np. Do you take any medications.
Redakcja:
Wydawca:
Format:
ibuk
Przedmiotem książki-samouczka jest angielski język specjalistyczny dla ratowników medycznych. Zakres leksykalny podręcznika obejmuje wybraną tematykę z: anatomii; wywiadu medycznego z poszkodowanym/pacjentem i z jego rodziną oraz ze świadkami wypadku; zabiegów i interwencji ratowniczych w różnych przypadkach oraz sprzętu medyczno-technicznego. Pozwala poznać specjalistyczne słownictwo i wypracować umiejętności rozumienia tekstu pisanego.
Tematyczny układ podręcznika, wyczerpujący zakres potrzebnego słownictwa i jego uproszczona transkrypcja fonetyczna dają możliwość szybkiego skorzystania z pomocy językowej w ekstremalnych warunkach.
Publikacja adresowana jest do studentów uniwersytetów medycznych na kierunku Ratownictwo Medyczne oraz praktyków, chcących podjąć pracę w krajach anglojęzycznych. Jest również napisana z myślą o wszystkich uczących się, którzy na co dzień w życiu zawodowym mają do czynienia z językiem angielskim z tej dziedziny i pragną usystematyzować oraz utrwalić dotychczas zdobytą wiedzę.
Rok wydania | 2011 |
---|---|
Liczba stron | 424 |
Kategoria | Nauka języków obcych w medycynie |
Wydawca | PZWL Wydawnictwo Lekarskie |
ISBN-13 | 978-83-200-4220-7 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Angielski Gramatyka z ćwiczeniami...
do koszyka
Angielski w pracy i biznesie
do koszyka
Angielski Adventure
do koszyka
Angielski At Work
do koszyka
Angielski Biznesowy. Rozmówki
do koszyka
Angielski Błyskawiczny
do koszyka
Angielski Business English
do koszyka
Angielski. Czasowniki
do koszyka
Spis treści
Przedmowa — Preface | 19 |
Skróty i znaki objaśniające — Abbreviations | 21 |
CZĘŚĆ — PART | 1 |
Ciało człowieka — Human body | 23 |
1.1 Części ciała ludzkiego — Human parts | 23 |
Inne przydatne nazwy — Other useful names | 26 |
1.2 Ręka i dłoń — Arm and hand | 28 |
Inne przydatne nazwy — Other useful names | 29 |
1.3 Noga i stopa — Leg and foot | 30 |
1.4 Twarz — Face | 32 |
Inne przydatne nazwy — Other useful names | 34 |
CZĘŚĆ — PART | 2 |
Protezy i implanty — Prostheses and implants | 35 |
2.1 Protezy — Prostheses | 35 |
Protezy narządów — Organ prostheses | 35 |
Protezy i materiały dentystyczne — Dental prostheses | |
and materials | 36 |
2.2 Implanty — Implants | 36 |
Inne przydatne terminy — Other useful terms | 37 |
CZĘŚĆ — PART | 3 |
Ocena pacjenta i badanie fizykalne — Patient assessment | |
and physical examination | 39 |
3.1 Segregacja medyczna — Triage | 39 |
3.2 Badanie fizykalne — Physical examination | 40 |
Sprzęt używany przy badaniu fizykalnym — Physical | |
examination equipment | 42 |
Środki ochrony osobistej — Personal protective | |
equipment | 43 |
Przydatne polecenia — Useful orders | 45 |
Ocena stanu psychicznego pacjenta — Assessment of the | |
patient's mental status | 48 |
Skala AVPU — AVPU scale | 48 |
Wygląd i zachowanie — Appearance and behavior | 48 |
Koordynacja i skupienie wzroku — Eye gaze | 52 |
Postura (postawa) — Posture | 52 |
Chód — Gait | 52 |
Kończyny — Extremities | 53 |
Oczy — Eyes | 53 |
Czucie opaczne — Paresthesia | 54 |
Zapach ciała i oddechu — Body and breath odor | 54 |
Inne przydatne terminy — Other useful terms | 55 |
Przydatne polecenia i pytania — Useful orders and | |
questions | 56 |
Ocena postawy i równowagi — Stance and balance | |
evaluation | 57 |
Pamięć i uwaga — Memory and attention | 57 |
Przydatne polecenia i pytania — Useful orders and | |
questions | 58 |
3.3 Oględziny ogólne i ocena pacjenta — General survey and | |
patient assessment | 59 |
Objawy zagrożenia życia pacjenta — Signs of distress ... | 59 |
Objawy niewydolności sercowo-płucnej — Signs of | |
cardiorespiratory insufficiency | 59 |
Objawy bólu — Signs of pain | 62 |
3.4 Oznaki życia — podstawowe cztery — Vital signs — primary | |
four | 62 |
Tętno — Pulse | 63 |
Przydatne polecenia i wyrażenia — Useful orders and | |
expressions | 64 |
Ciśnienie krwi — Blood pressure | 65 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 65 |
Oddychanie — Respiration | 67 |
Badanie płuc — Examination of the lungs | 68 |
Uszkodzenie, zaburzenia i choroby układu oddechowego, symptomy i oznaki — Respiratory injuries, disorders and diseases, symptoms and signs 69 Przydatne polecenia, pytania i zwroty — Useful orders, | |
questions and expressions | 72 |
Temperatura ciała — Body temperature | 74 |
Zakresy prawidłowej temperatury — | |
Normal temperature ranges | 76 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 77 |
Pomiar pod pachą — Axillary measurement | 77 |
Pomiar w ustach — Oral measurement | 78 |
Pomiar w odbycie (u małego dziecka) — Rectal | |
measurement (baby) | 79 |
3.5 Rozmiar i reakcja źrenicy; badanie oka — Pupil size and | |
reactivity; eye examination | 79 |
Rozmiar i reakcja źrenicy — Pupil size and reactivity .... 79 Inne przydatne terminy i wyrażenia — Other useful | |
terms and expressions | 81 |
Uraz oka, symptomy i objawy — Eye trauma, symptoms | |
and signs | 82 |
Inne przydatne terminy — Other useful terms | 84 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 85 |
3.6 Głowa i twarz — Head and face | 87 |
Uraz i objawy chorobowe głowy lub twarzy, symptomy i oznaki — Head or face trauma and disorders, | |
symptoms and signs | 87 |
Uraz i zaburzenia chorobowe mózgu — Brain injury and | |
disorders | 91 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 92 |
3.7 Szyja i odcinek szyjny kręgosłupa — Neck and cervical | |
spine | 94 |
Uraz szyi lub kręgów szyjnych, symptomy i oznaki — | |
Neck or cervical spine trauma, symptoms and signs .... | 94 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 96 |
3.8 Uszy — Ears | 98 |
Uraz i zaburzenia chorobowe ucha, symptomy i oznaki — | |
Ear injury and disorders, symptoms and signs | 98 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 99 |
3.9 Nos — Nose | 100 |
Uraz i zaburzenia chorobowe nosa, symptomy i oznaki | |
— Nose injury and disorders, symptoms and signs | 100 |
3.10 Jama ustna i gardło — Mouth and throat | 102 |
Uraz i zaburzenia chorobowe jamy ustnej i gardła, symptomy i oznaki — Mouth and throat injury and | |
disorders, symptoms and signs | 102 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 105 |
3.11 Klatka piersiowa — Chest | 105 |
Uszkodzenie szkieletu kostnego — Damage to bony | |
structure | 105 |
Inne urazy i obrażenia w obrębie klatki piersiowej — | |
Other chest trauma and injuries | 107 |
Objawy i oznaki — Symptoms and signs | 108 |
Inne przydatne terminy — Other useful terms | 110 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 110 |
3.12 Serce — Heart | 112 |
Praca serca — Heart beat | 112 |
Zaburzenia i choroby serca, symptomy i oznaki — | |
Disorders and diseases of the heart, symptoms and signs .. | 113 |
Inne przydatne terminy — Other useful terms | 116 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 116 |
Wykonanie EKG — Performing ECG | 118 |
3.13 Brzuch i genitalia męskie — Abdomen and male genitalia . | 119 |
Ocena wizualna — Visual inspection | 119 |
Urazy w obrębie brzucha — Abdominal trauma | 120 |
Zaburzenia chorobowe w obrębie brzucha, symptomy | |
i oznaki — Abdominal disorders, symptoms and signs .. | 121 |
Uraz i zaburzenia chorobowe w obrębie żeńskich | |
narządów płciowych, symptomy i oznaki — Injury and | |
disorders of the female reproductive organs, symptoms | |
and signs | 126 |
Uraz i zaburzenia chorobowe w obrębie genitaliów męskich, symptomy i oznaki — Injury and disorders of | |
the male genitals, symptoms and signs | 127 |
Uraz i zaburzenia chorobowe odbytu i odbytnicy, symptomy i oznaki — Injury and disorders of the anus | |
and rectum, symptoms and signs | 128 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 129 |
CZĘŚĆ — PART | 4 |
Leki pierwszej pomocy — Emergency drugs | 133 |
4.1 Leki pierwszej pomocy, które może podać ratownik medyczny — Emergency drugs that may be administered | |
by a rescuer | 133 |
Inne przydatne terminy i wyrażenia — Other useful | |
terms and expressions | 136 |
Postaci leków — Dosage forms | 136 |
4.2 Transfuzja — Transfusion | 138 |
Podstawowe grupy krwi — Basic blood groups | 138 |
Główne podgrupy krwi — Principal subgroups of | |
blood groups | 138 |
Czynnik (antygen) Rh — Rh factor | 139 |
Produkty krwiopochodne — Blood products | 139 |
Płyny infuzyjne — Infusion fluids | 140 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 141 |
4.3 Zastrzyki i wlewy — Injections and infusions | 142 |
Ryzyko terapii dożylnej — Risks of intravenous therapy | 143 |
Inne przydatne terminy — Other useful terms | 144 |
4.4 Sprzęt i materiały używane do zastrzyków, kroplówek i transfuzji — Equipment used for injections, infusions | |
and transfusion | 145 |
Środki do dezynfekcji — Disinfectants | 148 |
Sprzęt ochrony osobistej — Personal protective | |
equipment | 148 |
4.5 Bezpieczne wyrzucanie skażonych lub ostrych przedmiotów — Safe disposal of contaminated items | |
and sharps | 149 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 150 |
Podawanie zastrzyku i zakładanie wenflonu — Giving | |
injection and inserting intravenous cannula | 151 |
Przygotowanie pacjenta do wkłucia — Preparation of | |
a patient for injection | 151 |
Przygotowanie dziecka do wkłucia — Preparation of | |
a child for injection | 152 |
Zastrzyk/Wkłucie — Injection | 154 |
Wenflon — Intravenous cannula | 155 |
Podawanie leku doustnego — Oral drug administration | 158 |
Zakraplanie kropli — Instillation of drops | 160 |
Zakładanie czopków i globulek — Application of | |
suppositories and globules | 163 |
4.6 Zatrucie lekiem — Drug poisoning | 164 |
Symptomy i oznaki — Symptoms and signs | 165 |
Płukanie żołądka — Gastric lavage | 166 |
Wskazania — Indications | 166 |
Podstawowy sprzęt — Basic equipment | 167 |
Komplikacje — Complications | 169 |
Przydatne polecenia i pytania — Useful orders and | |
questions | 170 |
Zakładanie sondy nosowo-żołądkowej — Nasogastric | |
tube insertion | 172 |
Usuwanie zgłębnika — Removing the gastric tube .... 175 Zakładanie zgłębnika małym dzieciom — Gastric | |
tube placement in young children | 175 |
Nieprzytomny pacjent — Unconscious patient | 177 |
CZĘŚĆ — PART | 5 |
Reanimacja i resuscytacja — Reanimation and resuscitation . | 179 |
Łańcuch przeżycia — Chain of survival | 180 |
Stan pacjenta — Patient's condition | 181 |
Pacjent uznany za zmarłego — Patient is declared dead | 181 |
Kolejność podstawowych zabiegów — The order of | |
interventions | 182 |
Ułożenie pacjenta — Patient's positioning | 182 |
5.1 Tlenoterapia — Oxygen therapy | 183 |
Metody podawania tlenu — Oxygen delivery methods . | 183 |
Dostarczanie tlenu — sprzęt — Oxygen delivery — | |
devices | 183 |
5.2 Wentylacja — Ventilation | 186 |
5.3 Udrażnianie dróg oddechowych — Airway management ... | 187 |
Techniki manualne — Manual techniques | 187 |
Usuwanie ciała obcego — Removal of a foreign body ... | 188 |
Ciała obce — Foreign objects | 189 |
Instrumenty do usuwania ciała obcego — Foreign body | |
extraction instruments | 189 |
Zaawansowane techniki udrażniania — Advanced | |
airway procedures | 191 |
Konieczny sprzęt — Necessary equipment | 192 |
Inne przydatne terminy i wyrażenia — Other useful | |
terms and expressions | 194 |
Przydatne polecenia i pytania — Useful orders and | |
questions | 196 |
5.4 Masaż serca i elektroterapia — Cardiac massage and | |
electrotherapy | 197 |
Sprzęt — Devices | 200 |
Inne przydatne terminy i wyrażenia — Other useful | |
terms and expressions | 202 |
Przydatne polecenia — Useful orders | 204 |
Defibrylacja — komendy — Defibrillation — | |
commands | 204 |
Przekładanie pacjenta — komendy — Logrolling | |
a patient — commands | 205 |
5.5 Resuscytacja płynowa — Intravenous fluid resuscitation .... | 205 |
Wskazania — Indications | 205 |
Płyny resuscytacyjne — Resuscitation fluids | 206 |
Produkty krwiopochodne — Blood products | 206 |
Płyny infuzyjne — Infusion fluids | 207 |
Inne przydatne terminy — Other useful terms | 208 |
Systemy dostarczania krwi i płynów — Blood and fluid | |
delivery systems | 209 |
Komplikacje — Complications | 210 |
Przydatne polecenia i pytania — Useful orders and | |
questions | 210 |
CZĘŚĆ — PART | 6 |
Ból — ocena, charakterystyka i rodzaje bólu — Pain assessment, | |
characteristics and types | 213 |
6.1 Ocena bólu — Pain assessment | 213 |
Wizualna ocena bólu — Visual pain assessment | 214 |
Twarz — Face | 214 |
Stan przytomności — Alertness | 215 |
Stan zachowania spokoju — Calmness | 215 |
Ciało — Body | 215 |
Akcja serca i ciśnienie krwi — Heart rate and blood | |
pressure | 217 |
Płacz i uskarżanie się — Cry and complaints | 217 |
Zdolność do uspokojenia/ukojenia płaczu lub bólu — | |
Consolability | 218 |
Płacz małego dziecka — Infant's cry | 218 |
Wyraz twarzy — Facial expression | 218 |
Sen — Sleep | 219 |
Płacz — Cry | 219 |
Werbalna ocena bólu — Verbal pain assessment | 220 |
Opis bólu — Pain description | 220 |
Numeryczna ocena bólu — Numerical pain assessment | 223 |
Skala numeryczna oceny bólu — Numerical rating | |
scale | 223 |
Przydatne polecenia — Useful orders | 224 |
Skala oceny bólu Wong-Bakera — Wong Baker pain scale | 224 |
Przydatne polecenie — Useful order | 225 |
6.2 Rodzaj i lokalizacja bólu — Pain type and location | 225 |
Rodzaj bólu — Pain type | 225 |
Lokalizacja bólu — Pain location | 228 |
Kolka — Colic | 230 |
Ukąszenia zwierząt i poparzenie roślinami — Animal | |
bites and poisonous plants rash | 231 |
Stany zapalne — Inflammations | 232 |
Inne przydatne terminy i wyrażenia — Other useful | |
terms and expressions | 232 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 233 |
Nagły poród — Emergency delivery | 236 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 237 |
Zakładanie cewnika do pęcherza moczowego — Placing | |
a urinary catheter | 240 |
CZĘŚĆ — PART | 7 |
Urazy mięśniowo-szkieletowe i urazy kręgosłupa — Musculo- | |
skeletal and spinal trauma | 243 |
7.1 Urazy mięśniowo-szkieletowe — Musculoskeletal trauma .. | 243 |
Ocena obrażenia — Assessment of the injury | 243 |
Amputacja — Amputation | 244 |
Rodzaje złamań kości — Types of bone fracture | 244 |
Rodzaje zwichnięć — Types of dislocations | 246 |
Symptomy i oznaki — Symptoms and signs | 248 |
Procedury — Procedures | 251 |
Wyposażenie — Equipment | 252 |
Inne przydatne terminy — Other useful terms | 255 |
7.2 Uraz kręgosłupa — Spinal trauma | 256 |
Uraz — Trauma | 256 |
Objawy i oznaki — Symptoms and signs | 258 |
Wyposażenie — Equipment | 261 |
7.3 Ochrona osobista — Personal protection | 263 |
Inne przydatne terminy — Other useful terms | 263 |
Przydatne polecenia i pytania — Useful orders and | |
questions | 264 |
Przekładanie pacjenta — komendy — Logrolling | |
a patient — commands | 264 |
Pacjent leżący na plecach — Supine patient | 266 |
CZĘŚĆ — PART | 8 |
Oparzenia i odmrożenia — Burns and frostbites | 269 |
Wstrząs — Shock | 269 |
8.1 Oparzenia — Burns | 270 |
Przyczyny oparzeń — Causes of burns | 270 |
Stopnie oparzenia — Burn grades | 272 |
Rozmiar oparzenia — Burn size | 275 |
Miejsca oparzeń — Burn sites | 275 |
Objawy i oznaki uszkodzenia dróg oddechowych — | |
Symptoms and signs of airway injury | 276 |
Jednostki pomiaru promieniowania — Units used to | |
measure radiation | 276 |
Substancja toksyczna — Toxic substance | 277 |
Inne przydatne terminy — Other useful terms | 279 |
Przydatne polecenia i pytania — Useful orders and | |
questions | 280 |
8.2 Odmrożenia — Frostbites | 283 |
Stopnie odmrożenia — Grades of frostbites | 283 |
Symptomy i oznaki odmrożenia — Frostbite symptoms | |
and signs | 283 |
Najczęstsze miejsca odmrożeń — Common frostbite | |
sites | 285 |
Inne przydatne terminy — Other useful terms | 286 |
Przydatne polecenia i pytania — Useful orders and | |
questions | 286 |
8.3 Wyposażenie — Equipment | 288 |
8.4 Ochrona osobista — Personal protection | 290 |
CZĘŚĆ — PART | 9 |
Urazy tkanki miękkiej i krwotok — Soft tissue injury and | |
hemorrhage | 291 |
Krew wypływająca — Blood flowing from the wound ... | 292 |
Krzepnięcie krwi — Blood coagulation | 292 |
Wstrząs — rodzaje — Shock types | 293 |
9.1 Urazy tkanki miękkiej — Soft tissue trauma | 294 |
Ocena rany — Wound assessment | 294 |
9.2 Krwotok i tamowanie krwawienia — Hemorrhage | |
management | 296 |
Intensywność krwawienia — Intensity of bleeding | 296 |
Rodzaje krwotoków — Types of bleeding | 297 |
Przykłady krwotoków — Examples of hemorrhages | 297 |
Symptomy i oznaki krwotoku wewnętrznego — | |
Symptoms and signs of internal bleeding | 299 |
Materiały opatrunkowe i sprzęt do tamowania krwawienia — Materials and equipment for wound | |
dressing and control of bleeding | 300 |
Szczepionka przeciwtężcowa — Tetanus vaccine | 309 |
Narzędzia do szycia ran — Wound suturing tools | 309 |
Środki do dezynfekcji — Disinfectants | 310 |
Inny konieczny sprzęt — Other necessary equipment ... 311 Główne pary punktów uciskowych na tętnicach — | |
Major pairs of arterial pressure points | 312 |
Osobisty sprzęt ochronny — Personal protective | |
equipment | 313 |
Przydatne polecenia i zwroty — Useful orders and | |
expressions | 315 |
Przekładanie pacjenta — komendy — Logrolling | |
a patient — commands | 321 |
Krwotok z nosa — Nosebleeding | 321 |
Inne przydatne terminy i wyrażenia — Other useful | |
terms and expressions | 325 |
CZĘŚĆ — PART | 10 |
Wyposażenie i sprzęt ratowniczy — Paramedic equipment | |
and tools | 329 |
10.1 Sprzęt ratowniczy i transportowy — Patient care and | |
transport equipment | 329 |
10.2 Środki ochrony osobistej — Personal protective equipment | 333 |
Ochrona osobista — Personal protection | 333 |
10.3 Dostarczanie tlenu, wentylacja i udrażnianie dróg oddechowych — sprzęt — Oxygen delivery, ventilation | |
and airway clearing — devices | 336 |
10.4 Sprzęt używany w nagłych przypadkach niedomagań serca | |
— Cardiac emergency devices | 341 |
10.5 Materiały opatrunkowe i sprzęt używany do tamowania krwawienia — Materials and equipment for wound dressing | |
and control of bleeding | 344 |
Narzędzia do szycia ran — Wound suturing tools | 353 |
Środki do dezynfekcji — Disinfectants | 354 |
Inny sprzęt — Other equipment | 355 |
Szczepionka przeciwtężcowa — Tetanus vaccine | 355 |
10.6 Sprzęt używany przy badaniu fizykalnym — Physical | |
examination equipment | 356 |
CZĘŚĆ — PART | 11 |
Komunikacja z pacjentem — przydatne pytania — Therapeutic | |
communication — useful questions | 359 |
11.1 Wywiad z pacjentem — informacje ogólne — Patient | |
interview — general information | 359 |
Ubezpieczenie — Insurance | 359 |
Dane osobowe — Personal details | 360 |
Obecny stan zdrowia — Current health status | 361 |
Choroby dziecięce — Children's diseases | 361 |
Styl życia — Lifestyle | 362 |
Alergie — Allergies | 363 |
Zażywanie leków — Drug taking | 364 |
Ostatnio zjedzony posiłek — Last oral intake | 365 |
Wypróżnianie — Bowel motion | 366 |
Oddawanie moczu — Urination | 367 |
Miesiączka — Menstrual period | 368 |
Obciążenia chorobowe w rodzinie — Family history | 371 |
11.2 Pytania dotyczące członków rodziny, przyjaciół | |
i znajomych — Questions concerning family members and | |
friends | 372 |
Członkowie rodziny, krewni, przyjaciele, znajomi — | |
Family members, relatives and friends | 372 |
Ubezpieczenie — Insurance | 374 |
Dane osobowe — Personal details | 374 |
Obecny stan zdrowia — Current health status | 375 |
Choroby dziecięce — Children's diseases | 376 |
Styl życia — Lifestyle | 377 |
Alergie — Allergies | 378 |
Zażywanie leków — Drug taking | 379 |
Ostatnio zjedzony posiłek — Last oral intake | 380 |
Wypróżnianie — Bowel motion | 381 |
Oddawanie moczu — Urination | 383 |
Obciążenia chorobowe w rodzinie — Family history | 384 |
11.3 Zbieranie historii choroby — History taking | 385 |
Pierwotna przyczyna i pochodzenie dolegliwości — | |
Onset and origin of the discomfort | 385 |
Wywoływanie lub znoszenie dolegliwości — Provoking | |
and relief | 387 |
Jakość i opis dolegliwości — Quality and characteristics | |
of the discomfort | 389 |
Miejsce wystąpienia dolegliwości — Region of the | |
discomfort | 389 |
Intensywność dolegliwości — Intensity of the discomfort | 390 |
Czas trwania dolegliwości — Duration of the discomfort | 392 |
11.4 Pytania dotyczące członków rodziny, przyjaciół | |
i znajomych — Questions concerning family members and | |
friends | 394 |
Pierwotna przyczyna i pochodzenie dolegliwości — | |
Onset and origin of the discomfort | 394 |
Wywoływanie lub znoszenie dolegliwości — Provoking | |
and relief | 396 |
Czas trwania dolegliwości — Duration of the discomfort .. | 397 |
Dodatki — Appendix | 399 |
I Literowanie — Spelling | 399 |
Alfabet angielski — wymowa — English alphabet — | |
pronunciation | 399 |
Przydatne polecenia — Useful orders | 400 |
Międzynarodowy alfabet fonetyczny — International | |
phonetic spelling | 400 |
II Liczebniki główne — Cardinal numbers | 402 |
Przykłady zapisu liczb — Examples of writing the | |
numbers | 403 |
III Układy i organy człowieka — Human systems and | |
organs | 404 |
Układ kostny — Skeletal system | 404 |
Układ mięśniowy — Muscular system | 407 |
Układ nerwowy — Nervous system | 408 |
Układ dokrewny — Endocrine system | 408 |
Układ sercowo-naczyniowy — Cardiovascular system ... | 409 |
Układ oddechowy — Respiratory system | 410 |
Układ trawienny — Digestive system/Alimentary | |
system | 411 |
Układ moczowy — Urinary system | 412 |
Układ rozrodczy — Reproductive system | 412 |
Żeński układ rozrodczy — Female reproductive | |
system | 412 |
Męski układ rozrodczy — Male reproductive system . | 413 |
Układ powłokowy — Integumentary system | 413 |
Skóra — Skin | 413 |
Oko — Eye | 414 |
Ucho — Ear | 414 |
Układ limfatyczny — Lymphatic system | 415 |
Jamy ciała — Body cavities | 416 |
Indeks najważniejszych wyrażeń i czynności | 417 |
Angielski w praktyce ratownika medycznego - RECENZJE
Pisemne recenzje mogą być dodawane wyłączenie przez klientów zarejestrowanych w sklepie. Na liczbę gwiazdek wyświetlanych przy produkcie składają się również oceny produktów, dodanie których nie wymaga posiadania konta.
Publikujemy wszystkie recenzje produktów, zarówno pozytywne, jak i negatywne. Jeśli wiemy, że produkt został zakupiony przez recenzenta, oznaczamy to ikonką
Autor: Ewelina
Dodano: 21.10.2013
Generalnie książka bardzo przydatna,czasem tylko się zdarza, ze autorka zapomina o odmianie czasowników np. Do you take any medications.