POLECAMY
Autor:
Wydawca:
Format:
epub, mobi, pdf
W najbliższym czasie będą przybywały do Polski kolejne grupy repatriantów z Kazachstanu, a wśród nich dzieci i młodzież, zobligowane do realizacji obowiązku szkolnego w polskich instytucjach oświatowych. Aby zapobiec ich wykluczeniu społecznemu, konieczne jest opracowanie długofalowej strategii edukacyjnej, w tym różnorodnej oferty szkolnej i pozaszkolnej w ramach szkolnictwa na poziomie średnim i pomaturalnym. Autorka koncentruje się na losach szkolnych dzieci repatriantów w pierwszych miesiącach ich pobytu w różnych instytucjach oświatowych. Bardzo istotne są zwłaszcza dwa poruszane przez nią zagadnienia – doświadczany przez dzieci szok kulturowy oraz ich rosyjskojęzyczność – które mają ogromny wpływ na ich „wrastanie” w polską przestrzeń edukacyjną.
In the near future, more groups of repatriates from Kazakhstan will be arriving in Poland, including children and adolescents who are obliged to fulfill compulsory education in Polish educational institutions. In order to prevent their social exclusion, it is necessary to develop a long-term educational strategy, including a diverse range of school and out-of-school offerings within secondary and post-secondary education. The author focuses on the fate of school children of the repatriates in the first months of their stay in various educational institutions. Two issues she raises are particularly important - the culture shock experienced by children and their Russian-speaking language - which have a huge impact on their “growing” into the Polish educational space.
Rok wydania | 2020 |
---|---|
Liczba stron | 240 |
Kategoria | Antropologia kulturowa |
Wydawca | Uniwersytet Warszawski |
ISBN-13 | 978-83-235-4769-3 |
Numer wydania | 1 |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Zakorzenione w miłości
do koszyka
Jednostka zakorzeniona? Wykorzeniona?
do koszyka
Przedsiębiorstwa biogazowe w rozwoju...
do koszyka
Spis treści
WPROWADZENIE | 7 |
ROZDZIAŁ 1. GOŚCINNOŚĆ CZY „WROGOŚCINNOŚĆ”. OD KONCEPTUALIZACJI BADAŃ DO PROCEDURY BADAWCZEJ | 17 |
1.1. W poszukiwaniu kultury przyjęcia | 17 |
1.2. Antropologiczna orientacja badawcza | 25 |
1.3. Dzieci repatriantów z Kazachstanu jako współpartnerzy badań | 36 |
1.4. Wyjście poza schemat | 41 |
Postscriptum | 44 |
ROZDZIAŁ 2. REPATRIACJA – DOBROWOLNY TRANSFER DO KRAJU | |
POCHODZENIA PRZODKÓW | 48 |
2.1. Repatriacja – uwagi terminologiczne | 48 |
2.2. Repatriacja – uwarunkowania prawno-organizacyjne | 54 |
2.3. Repatriacja Polaków z Kazachstanu – nie pamiętać nie znaczy zapomnieć | 62 |
ROZDZIAŁ 3. PROCES POLONIZACJI – W POSZUKIWANIU WARSTW | |
ZNACZENIOWYCH | 69 |
3.1. Od polskości do polonizacji | 69 |
3.2. Polski kanon kulturowy | 74 |
3.3. Proces polonizacji jako rytuał przejścia | 80 |
ROZDZIAŁ 4. LUDZIE STAMTĄD – POLACY Z KAZACHSTANU I ZAGUBIONY W NIEPAMIĘCI DEPOZYT POLSKOŚCI | 88 |
4.1. Polska – miejsce odziedziczone | 88 |
4.2. Polskość rezydualna – tożsamość niepamięcią przodków pisana | 91 |
4.3. (Polska) tożsamość narodowa repatriantów z Kazachstanu i jej różne oblicza | 94 |
4.4. Od tożsamości narodowej do tożsamości kulturowej – zanik polskości w międzypokoleniowym przekazie kulturowym repatriantów | 99 |
ROZDZIAŁ 5. POLSKOŚĆ W KOLORZE SEPII – DROGA DO ODZYSKANIA POLSKIEJ TOŻSAMOŚCI NARODOWEJ I PRZYPISANIA DO ŚWIATA POLSKIEJ KULTURY | 109 |
5.1. Parcelacja pamięci w przekazie międzypokoleniowym, czyli brakujące strony w rodzinnym albumie dzieci-repatriantów | 109 |
5.2. Odzyskiwanie polskiego kapitału kulturowego | 115 |
5.3. Rewitalizacja języka polskiego jako przeciwwaga wydziedziczenia dzieci-repatriantów z polskojęzycznego obrazu świata | 118 |
5.4. Repatriacja jako efekt ponownego wydziedziczenia Polaków z Kazachstanu i ich potomnych (dzieci-repatriantów) | 123 |
5.5. Milczące wypowiedzenie posłuszeństwa jako sprzeciw przeciwko wydziedziczeniu | 127 |
ROZDZIAŁ 6. OSWAJANIE OBCOŚCI/INNOŚCI, CZYLI ŚWIAT POLSKIEJ KULTURY | 131 |
6.1. Nowe doświadczanie świata | 131 |
6.2. Akulturacja/asymilacja – komplementarność czy przeciwstawne bieguny oddziaływania? | 138 |
ROZDZIAŁ 7. PRZYWRACANIE ŁADU RZECZYWISTOŚCI | 155 |
7.1. Biografia jako opowieść dla siebie, opowieść dla innych, opowieść o innych | 155 |
7.2. Nowe zakamarki niepamięci | 164 |
7.3. Próba odpowiedzi na pytanie: „Kim jestem?” | 168 |
ROZDZIAŁ 8. POLSKA (NIE)CODZIENNOŚĆ W PRZESTRZENI EDUKACYJNEJ | 178 |
8.1. Nowy uczeń w (polskim) pejzażu szkolnym – wybrane aspekty | 178 |
8.2. Odmienność dzieci-repatriantów, której nie chciano dostrzec | 188 |
8.3. Intruz czy gość – dzieci-repatrianci w polskiej przestrzeni edukacyjnej. Rosyjskojęzyczny Polak w polskiej placówce oświatowej – wybrane aspekty | 193 |
8.4. Polski rówieśnik – nieistniejący przewodnik po świecie polskiej kultury | 204 |
8.5. Nauka języka polskiego jako obcego – dominacja programu nad refleksją | 208 |
„OD «OBCOŚCI» POPRZEZ «INNOŚĆ» AŻ DO «ODMIENNOŚCI»” – ZAMIAST ZAKOŃCZENIA | 212 |
BIBLIOGRAFIA | 220 |
DOKUMENTY | 237 |
PODZIĘKOWANIA | 238 |