POLECAMY
Wydawca:
Format:
The great asset of Shakespeare: His Infinite Variety is its wide historical and geographical range - that is, from the time of the Bard himself to the latest metamorphoses of meanings new electronic media made available. Every reader, depending on his/her age and prior experience with Shakespeare, is at a different moment of this great historical-theoretical continuum of world culture. Everyone can also begin one’s own intellectual journey through cultural history - any time, any place. [...] Despite the once popular but now outdated post-truths, history has not ended. This volume testifies to the benefits of combining historical perspective in its fairly elementary version, which is a linear sequence of events, with an in-depth analysis of the transformations in understanding, exhibiting, and using (appropriating) Shakespeare’s works in our rapidly changing reality.
Prof. Marta Wiszniowska-Majchrzyk
Rok wydania | 2018 |
---|---|
Liczba stron | 206 |
Kategoria | Teatrologia |
Wydawca | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego |
ISBN-13 | 978-83-8142-428-8 |
Numer wydania | 2 |
Język publikacji | angielski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Shakespeare 2014
do koszyka
Shakespeare: His Infinite Variety
do koszyka
Shakespeare po polsku
do koszyka
Spectres of Shakespeare
do koszyka
Spis treści
Krystyna Kujawińska Courtney – Living Daily with Shakespeare Worldwide | 9 |
REVISITING TEXTS AND CONTEXTS | 13 |
Mario Domenichelli – Shakespeare’s Ideological Conflicts and Rhetorical Battles | 15 |
Xenia Georgopoulou – The Price of Difference: Shakespeare’s Varieties of Bullying | 45 |
PRACTICES AND APPROPRIATIONS | 69 |
Krystyna Kujawinska Courtney – Wojciech Bogusławski’s Hamlet (1798): Positioning Shakespeare in Polish Culture | 71 |
Mark Sokolyansky – Another Look upon Alexander Pushkin’s Role in Appropriation of Shakespeare by Russian Culture | 79 |
Aleksandra Budrewicz – The One Gentleman from Poland. Polonius and 19th Century Polish Translation | 87 |
Sarbani Chaudhury – Bombarding the Headquarters: Academic Tradaptations of Shakespeare in Twenty-First Century Bengal | 101 |
Anna Pietrzykowska-Motyka – Meeting the Binaries: Angela Carter’s Wise Children as a Shakespearean Appropriation | 119 |
NATIONAL AND CULTURAL DIVERSITY IN THEATRE | 131 |
Emi Hamana – Hamlet (2015), Directed by Yukio Ninagawa: Possessed by the Power of Theatre | 133 |
Jana Wild – “The Art of Performance” Staging Hamlet in the Rusyn Language | 145 |
Monika Sosnowska – Azorro Presents: Poland at the Crossroads or Whose Words Are Hamlet’s “words, words, words” | 151 |
THE BARD ON THE NET | 169 |
Grace Ioppolo – Shakespeare and Digital and Social Media | 171 |
WORKS CITED | 183 |
LIST OF ILLUSTRATIONS | 195 |
INDEX OF NAMES AND CHARACTERS | 197 |