POLECAMY
Autor:
Wydawca:
Format:
pdf, ibuk
Przedmiotem pracy są językowe wykładniki stopnia pewności sądów w artykułach naukowych z dziedziny językoznawstwa w języku angielskim i polskim. Punktem wyjścia podjętych badań jest przekonanie, że różne tradycje intelektualne, w jakich kształtowała się polska i angielska komunikacja akademicka — tradycje odmiennie postrzegające status wiedzy naukowej i proces jej tworzenia, relację między autorem i czytelnikiem, czy wreszcie sam akt pisania i stopień dialogowości tekstu naukowego — mogą znajdować odzwierciedlenie w różnych przeświadczeniach dotyczących tego, czym jest fakt naukowy, a co pozostaje w sferze hipotez, założeń i propozycji oczekujących na potwierdzenie i akceptację środowiska akademickiego. Różnice te z kolei sugerowałyby, iż autorzy wywodzący się z tych dwóch kręgów kulturowych mogą przywiązywać różną wagę do wyraźnego oznaczania treści hipotetycznych oraz sądów, którym towarzyszy wysoki stopień pewności, oznaczać je w różny sposób, z różną częstotliwością i w różnych miejscach wywodu. Niniejsza praca podejmuje próbę ustalenia, czy różnice takie istnieją i, jeśli tak, których wykładników modalności epistemicznej dotyczą i jak przebiegają.
Praca może stanowić głos w dyskusji nad różnicami w stylach argumentacji akademickiej charakterystycznych dla poszczególnych kultur i dyscyplin, wnieść dane do badań porównawczych nad znaczeniami epistemicznymi i ich funkcją w różnych typach dyskursu oraz być punktem odniesienia dla dalszych analiz uwzględniających inne języki, gatunki i dyscypliny.
Rok wydania | 2015 |
---|---|
Liczba stron | 314 |
Kategoria | Język angielski |
Wydawca | Uniwersytet Śląski |
ISBN-13 | 978-83-8012-456-1 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | angielski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
Contents | |
Introduction / | 7 |
1. Academic discourse and its rhetoric / | 11 |
1.1 Academic discourse community: its genres and values / | 15 |
1.2 The cultural factor in academic communication / | 18 |
1.3 English academic discourse: Previous studies / | 22 |
1.3.1 Academic register(s) / | 22 |
1.3.2 Academic genres / | 26 |
1.3.3 Principal themes / | 32 |
1.3.4 English as an academic lingua franca / | 41 |
1.4 Polish academic discourse: Previous studies / | 44 |
1.5 Concluding remarks / | 50 |
2. Linguistic modality / | 53 |
2.1 Approaches and concepts / | 53 |
2.1.1 Sentential, sub-sentential and discourse modality / | 54 |
2.1.2 Modality and mood / | 55 |
2.1.3 Modality and the propositional content / | 57 |
2.1.4 Modality and subjectivity / | 59 |
2.1.5 Modality and the realis/irrealis distinction / | 63 |
2.1.6 Modality and relevance / | 67 |
2.2 Modal meanings and values / | 71 |
2.2.1 The epistemic/deontic distinction and related modal subdomains / | 71 |
2.2.2 The root/epistemic distinction / | 74 |
2.2.3 Epistemicity, speaker-orientedness, and agent-orientedness / | 79 |
2.2.4 Epistemicity and evidentiality / | 83 |
2.2.5 Modal scales / | 88 |
2.3 Epistemic modality markers / | 92 |
2.3.1 Epistemic markers in English / | 92 |
2.3.2 Epistemic markers in Polish / | 99 |
2.4 Modality in academic discourse: Previous studies / | 111 |
2.5 Concluding remarks / | 120 |
3. The project / | 123 |
3.1 Aims / | 123 |
3.2 Corpus description / | 125 |
3.3 The analysis / | 127 |
4. Markers of (un)certainty in English and Polish linguistics articles / | 133 |
4.1 High-value markers / | 133 |
4.1.1 English / | 133 |
4.1.2 Polish / | 149 |
4.1.3 Discussion / | 160 |
4.2 Middle-value markers / | 166 |
4.2.1 English / | 166 |
4.2.2 Polish / | 187 |
4.2.3 Discussion / | 205 |
4.3 Low-value markers / | 213 |
4.3.1 English / | 213 |
4.3.2 Polish / | 233 |
4.3.3 Discussion / | 246 |
5. Conclusions / | 255 |
References / | 265 |
Index of names / | 291 |
Index of modality markers / | 297 |
Streszczenie / | 301 |
Zusammenfassung / | 303 |
List of tables / | 305 |
List of figures / | 309 |